Aktive Filter:
Alle Filter entfernen
fileadmin/content/institute/germanistik/dokumente/downloads/wortschatzarbeit-und-literalitaet-endfassung-07-09-2010.pdf
wird daher von Lernenden mit Deutsch als Erstsprache gerne als Äqui- valent für das deutsche Wort Fluss aufgegriffen. Tatsächlich entspricht fleuve aber eher dem deutschen Wort Strom, d. h. einem großen [...] Staat, während im Deutschen mit Etat auf den Staatshaushalt verwiesen wird. Das französische Wort débil bedeutet schwächlich und nicht wie im Deutschen schwachsinnig. Und während Deutsche mit einem Eklat [...] Kommunikation Deutschland - Dänemark, Flensburg 2001 (Flensburger Papiere Nr. 27) Apeltauer, E.: Stereotype als Voraussetzungen interkultureller Kommuni- kation. Deutschland und die Deutschen aus norwegischer
fileadmin/content/fakultaeten/fakultaet-3/dokumente/unterlagen-konventssitzungen/2024-04-10/-266-psto-m.a.-ims-bwl-2024.docx
internationaler Ausrichtung, der durch fremdsprachige Veranstaltungen auch fachbezogene Sprachkompetenzen in englischer Sprache sowie wahlweise in dänischer, deutscher (für Studierende mit Dänisch als Mu [...] Kompetenz (SQ 3) Sprachkompetenz 10 Modul 17 MIM SQ31 Fremdsprachenkompetenz Doppelabschluss I V/Ü 5 mdl. Prüfung 10 Modul 18 MIM SQ32 Fremdsprachenkompetenz Doppelabschluss II V/Ü 2 Klausur 5 Modul 19 MIM SQ33 [...] SQ4 01: Fremdsprachenkompetenz I - Doppelabschluss* 1 V/Ü: 5 SWS Prüfungsvorleistungen: Keine Modulprüfung: Mdl. Prüfung (40 Min. + 40 Min. Vorbereitungszeit) 10 SQ4 02: Fremdsprachenkompetenz II - Do
fileadmin/content/institute/romanistik/dokumente/dokumente-zum-studium/wissenschaftliches-arbeiten-zitieren.pdf
Regeln guter wissenschaftlicher Praxis, wie sie in den Beschlüssen der Mitgliederversammlung der Deutschen Forschungsgemeinschaft vom 17. Juni 1998, ergänzt um die Aktualisierungen vom 03. Juli 2013, ni [...] Paraphrasen ohne Kenntlichmachung der Quelle Übersetzungsplagiat: Wörtliche Übersetzung aus der Fremdsprache ohne Quellenangabe Strukturplagiat: Übernahme von Strukturen anderer Arbeiten Bauernopfer: Qu [...] über die Website der Zeitschrift [https://www.degruyter.com/view/supplement/s16130413_Styles- heet_RJb_Deutsch.pdf] Häufige Fehlerquellen bei der Zitation sind: - Interpunktion: Wo steht ein Komma? Wo steht
fileadmin/content/portal/die-universitaet/dokumente/satzungen/amtliche-satzungen/2010/po-ba-2010-02-26.pdf
erwartet die sichere Beherrschung der deutschen Sprache in Wort und Schrift; auch die umfangreiche Kenntnis einer Fremdsprache wird vorausgesetzt. In einer zweiten Fremdsprache werden zumindest ausreichende [...] Außerdem wird eingeführt in Strategien und Techniken zum Lernen des Deutschen als Zweitsprache. Der Schwerpunkt Deutsch als Zweit- und Fremdsprache zielt auf die Vermittlung von Kompetenzen ab, die sowohl in [...] ....................................36 7 Germanistik (auch mit den Schwerpunkten „Deutsch als Zweit- und Fremdsprache“ und „Friesisch“) ................................................................
fileadmin/content/abteilungen/organisationspsychologie/dokumente/downloads/menschorguebfs22.pdf
gefährdet den Meinungspluralismus. Gerade diesen sollen Universitäten eigentlich erhalten. Es gilt die deutsche Rechtschreibung und keine politische Ideologie. Auf Fragen bezüglich des Genderns reagierte Frau [...] die nicht Kurssprache ist, eingesetzt.7.7) n=7Ja 28.6% Nein 71.4% Ich bin mit den eingesetzten fremdsprachigen Texten und Medien sehr gut zurecht gekommen. 7.8) Es wird keine Auswertung angezeigt, da die [...] trifft gar nicht zu trifft völlig zu n=9 mw=4,3 md=5,0 s=1,0 7.8) Ich bin mit den eingesetzten fremdsprachigen Texten und Medien sehr gut zurecht gekommen. (*) trifft gar nicht zu trifft völlig zu (*) Hinweis:
fileadmin/content/projekte/food-and-move/dokumente/downloads/newsletter-2.pdf
flexibel er- weiterbaren Ordner zu erstellen, der Do- zenten in der Erwachsenenbildung (Alpha Deutsch / Alpha Deutsch als Zeitsprache) praktische Übungen, Literatur und weiter- führende Informationen zum Thema [...] eingesetzt werden können. Broschüre „Mehr Bewegung und prakti- sches Tun im Unterricht Deutsch als Fremdsprache“ Die Broschüre dient Kursleitern als Ar- beitsmaterial um Migranten einen Zugang zur neuen [...] & Bewe- gung ohne Grenzen“. Sieben Beiräte kamen an der Universität Flensburg aus Dänemark und Deutschland zusammen. Eine Stärke des Gremiums ist deren vielfältige Zusam- mensetzung. Vertreterinnen und
fileadmin/content/portal/die-universitaet/dokumente/satzungen/amtliche-satzungen/2020/20200108-satzung-po-med-gy-2020.pdf
dänischen Sprache, die für deutschsprachige Lerner besondere Herausforderungen darstellen sowie die Lernerspra- chentwicklung im Spannungsfeld zwischen Zweit- und Fremdsprache. Ziel des Teilstudiengangs [...] he Vertiefung (Mittelalter, Frühe Neuzeit, Mo- derne) Niederdeutsche Vertiefung I: Sprache (Sprachgeschichte / regionale Sprachen) Niederdeutsche Vertiefung II: Literatur (Literaturgeschichte / regionale [...] entsprechenden Fachunterricht im Lehramt an Gymnasien vorberei- ten, werden angeboten: ⋅ Dänisch ⋅ Deutsch ⋅ Englisch ⋅ Französisch ⋅ Geschichte ⋅ Kunst ⋅ Mathematik ⋅ Spanisch ⋅ Sport ⋅ Wirtschaft/Politik
fileadmin/content/spezial-einrichtungen/chancengleichheit/dokumente/2022.07.06-de-equality-plan.pdf
entsprechende Kompetenzen zu vermitteln, bietet die EUF Wahlpflichtveranstaltungen zu „Deutsch als Fremdsprache/Deutsch als Zweitsprache“. Alle diese Maßnahmen haben sich in Evalua- tionen bewährt und werden [...] einer nach wie vor „deutsch“ geprägten Universität, etwa in Gestalt der Ver- waltungssprache Deutsch. Die Personalrekrutierung ist noch immer stark von der Orientierung am deutschen Wissenschaftssystem [...] bias trainings | Optimierung der Arbeits- und Studienbedin- gungen für nicht-deutsche Beschäftigte und Incomings Die Zahl nicht-deutscher Beschäftigter und Studierender an der EUF wächst stetig. Allerdings
fileadmin/content/seminare/evangelische-und-katholische-theologie/dokumente/downloads/leitfaden-wiss-arbeiten-03-2010.pdf
übernimmt etwas inhaltlich, paraphrasiert die Äußerung der Quelle (z. B. wenn man in Deutsch einen fremdsprachigen Text nicht wörtlich exakt übersetzt, sondern in enger inhaltlicher Anleh- nung). In diesem [...] schreibt man: Vgl. oben bzw. Vgl. unten 3.1.4. 5 Vgl. oben S.3, Anmerkung 1. 14 • Wird im Text aus fremdsprachlicher Literatur ein Inhalt wiedergegeben, so sind wichtige Texte in der Originalsprache in der Fußnote [...] Wien u. a. Bei Zeitschriften entfällt die Angabe des Ortes. Auf die Nennung des Verlags wird in deutschen Publikationen verzichtet. 5.5 Erscheinungsjahr Ist das Jahr nicht zu ermitteln: „o. J.“ („ohne Jahr“)
fileadmin/content/seminare/politik/bilder/personen/ruck/leitfaden-wissenschaftliches-arbeiten-spp.pdf
sind immer als solche zu kennzeichnen • Wörtliche Zitate müssen genau wiedergegeben werden • Fremdsprachige Zitate müssen übersetzt werden (dies können Sie selbst tun, müssen das aber kennzeichnen) • Zitate [...] European Union. Aldershot: Ashgate, 109-128. Marx, Karl/Engels, Friedrich (1990 [1845/46]): Die deutsche Ideologie. In: Marx En- gels Werke, Bd. 3. Berlin: Dietz Verlag, 9-530. 5.6 Aufsätze in Fachzei [...] jetzt muss Schluss sein! In: Süddeut- sche Zeitung am 30.7.2011. Text abrufbar unter: http://www.sueddeutsche.de/wirt- schaft/europa-in-der-krise-man-kann-es-schaffen-1.1126251 (Zugriff am 17.09.2013).