/kommunikation/news/news/euf-studentin-mit-emmi-2023-foer-plattdueuetsch-ausgezeichnet
Raum in der Landjugend erhalten kann. Robert Langhanke, Dozent an der Abteilung für Niederdeutsche Sprache und Literatur und ihre Didaktik an der EUF und Betreuer der Bachelorarbeit, gratulierte in seiner [...] Kinder und Jugendliche ausgezeichnet, die sich um die Vermittlung und Pflege der niederdeutschen Sprache verdient gemacht haben. Ein besonderes Lob kam deshalb von Bildungs- und Kulturministerin Karin Prien
/evb/forschung/rueckenwind-fuer-eine-nachhaltige-ernaehrung-in-nordfriesland
Nordfriesland durchgeführt - zum Beispiel als offenes Angebot im Jugendzentrum, als Einheit in einem Sprachkurs oder als Programm im Angebot eines Familienzentrums. Die Lebenswelten bieten einen guten und p
fileadmin/content/portal/international/erfahrungsberichte/ungarn/2022-23-elte-budapest-1.pdf
elte.hu/en/ Sportprogramm: 1 Woche kostenlose Schnupperkurse https://www.beac.hu/en/ Ungarisch Sprachkurs Orientation Week: Stadttour, Pubcrawl, Scavenger Hunt, Flagparty https://www.beac.hu/en/ Großstadtleben
fileadmin/content/portal/international/erfahrungsberichte/italien/2022-23-bozen-1.pdf
Mode • BZ: Ma. BiWi & Design Universität • Anrechnung unproblematisch • Sehr junge Universität • 3 sprachige Uni • Zugang als Ma. BiWi auch Sonntags und abends zur Bibliothek • Mensa auch abends • Klausurleistung: [...] Bad und kleine Küche in der WG • Gemeinschaftsküche und Dachterasse, Fitnessstudio, Waschmaschinen Sprache und Leben • In der Stadt mehr italienisch, auf dem Dorf mehr deutsch • 60% italienisch, 40% deutsch
/vinorhm/news-des-projekts-vinorhm/news/die-erste-sprachengeschichte-der-mehrsprachigen-deutsch-daenischen-region-1
Handschriften von 1789 bis 1914 Flensburg, 04.07.2023. Welche Sprachen wurden zwischen 1789 und 1914 von wem in welchen Situationen in der mehrsprachigen deutsch-dänischen Grenzregion verwendet? Diese Frage untersucht
fileadmin/content/projekte/vinorhm/dokumente/news/2023-7-4-erste-mehrsprachigkeitsgeschichte-der-deutsch-da-nischen-region.pdf
„Wer sprach oder schrieb wann Friesisch, Niederdeutsch, Sønderjysk, Dänisch oder Deutsch? Welche Sprachen wurden darüber hinaus geschrieben und gesprochen? Historisch gesehen sind mehrsprachige Umgebungen [...] : 0461/805-2771. Mobil: 0173/31 89 331. E-Mail: presse@uni-flensburg.de Die erste Sprachengeschichte der mehrsprachigen deutsch-dänischen Region Das EUF-Forschungsprojekt „Visibilizing Normative Regional [...] Handschriften von 1789 bis 1914 Flensburg, 04.07.2023. Welche Sprachen wurden zwischen 1789 und 1914 von wem in welchen Situationen in der mehrsprachigen deutsch-dänischen Grenzregion verwendet? Diese Frage untersucht
/kommunikation/pressemitteilungen/news/die-erste-sprachengeschichte-der-mehrsprachigen-deutsch-daenischen-region
"Wer sprach oder schrieb wann Friesisch, Niederdeutsch, Sønderjysk, Dänisch oder Deutsch? Welche Sprachen wurden darüber hinaus geschrieben und gesprochen? Historisch gesehen sind mehrsprachige Umgebungen [...] Practice“ sucht Handschriften von 1789 bis 1914 Welche Sprachen wurden zwischen 1789 und 1914 von wem in welchen Situationen in der mehrsprachigen deutsch-dänischen Grenzregion verwendet? Diese Frage untersucht [...] gekennzeichnet, die darauf zurückzuführen ist, dass nicht alle Sprachvarietäten sichtbar sind. Denn im täglichen Leben wurden mehrere Sprachen verwendet, aber nicht alle wurden geschrieben", erklärt Litty
/vinorhm/news-des-projekts-vinorhm/news/besuch-beim-31-nordfriesischen-sommerinstitut
Gästebuches, Transkriptionstechniken, die Inhalte der Beiträge (das "Burschenleben", Friesen und friesischsprachige Einträge, Politik, usw.) und über mögliche zukünftige Forschungsfelder das Gästebuch betreffend
/vinorhm/kalender-des-projekts-vinorhm/event/sichtbare-und-unsichtbare-sprachen-in-regionalen-alltagssprachen-das-herzogtum-schleswig-im-19-jahrhundert
Jahrestagung der Gesellschaft für Germanistische Sprachgeschichte ( GGSG ) teilzunehmen. Sichtbare und ‚unsichtbare‘ Sprachen in regionalen Alltagssprachen: Das Herzogtum Schleswig im 19. Jahrhundert Samantha [...] Herzogtum Schleswig verwendeten Sprachen. In dieser Region, gekennzeichnet durch die alltäglichen "Fünfsprachigkeit", wurden mehrere Varietäten, der fünf genannten Sprachen (Hochdeutsch, Niederdeutsch, [...] gebildeten oder wenig geübten Schreibern stammen, metasprachliche Kommentare und Zitate in und zu den ‚unsichtbaren‘ Sprachen in den ansonsten standardsprachlich geschriebenen Texten gefunden, wie folgender
/vinorhm/kalender-des-projekts-vinorhm/event/aus-dem-gaestebuch-eines-nordfriesischen-gasthofs-regionale-mehrsprachigkeit-im-herzogtum-schleswig
wurden Niederdeutsch und Friesisch als ergänzende Sprachen genutzt. Neben den regionalen Sprachen greifen die Seminaristen auch auf akademische Sprachen wie Latein, Französisch und Hebräisch zurück. In [...] Jahrestagung der Gesellschaft für Germanistische Sprachgeschichte ( GGSG ) teilzunehmen. Aus dem Gästebuch eines nordfriesischen Gasthofs: Regionale Mehrsprachigkeit im Herzogtum Schleswig Samantha M. Litty / [...] soziolinguistischen Wert, etwa im Rahmen der Erforschung historischer Mehrsprachigkeit im Rahmen einer regionalen Sprachgeschichte. Aus der Zeit von 1834 bis 1888 finden wir auf mehr als 400 Seiten rund