/romanisches-seminar/wer-wir-sind/lehrende/dr-benjamin-inal
Forschungsschwerpunkte Fremdsprachenlernen und europäische Identität inter-/transkulturelles Lernen im Fremdsprachenunterricht (insbes. politisch-historische Bildung im Fremdsprachenunterricht) Literaturdidaktik [...] 2022: Bilder und Visual Literacy im Fremdsprachenunterricht. Theorie – Analyseansätze – Bildbeispiele. [Studien zur Fremdsprachendidaktik und Spracherwerbsforschung, Band 20]. Trier: Wissenschaftlicher [...] 2022: "Fremdsprachenlernen in/und Europa – Eine europäisch-fremdsprachendidaktische Kritik an Philippe van Parijs’ Linguistic Justice", in: Zeitschrift für interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 27 (2)
/musik/wer-wir-sind/personen/ehemalige-mitarbeitende/dr-ina-knoth
England, c. 1670–1750 , 27.–29. Juni 2019, Universität Hamburg 06/2019 "Eine Kriegerin – drei Tonsprachen? Margherita Durastanti in Il Muzio Scevola ", internationale Tagung anlässlich der Händel-Festspiele
/daf-daz/wer-wir-sind/personen/ehemals-taetige/boeddeker-judith-dr
Dr. Judith Böddeker Vorlesen Kontakt Telefon +49 461 805 2000 Fax +49 461 805 952000 E-Mail judith.boeddeker -TextEinschliesslichBindestricheBitteEntfernen- @ uni-flensburg.de Gebäude Gebäude Oslo Rau
/friesisch/forschung/aktuelle-projekte
historischer Mehrsprachigkeit in regionalen Alltagssprachen: Sprachideologie, Sprachpolitik und Sprachpraktiken Modernes Nordfriesisch – Eine Untersuchung zur Diskrepanz zwischen Sprachnorm und Sprachgebrauch [...] einen neuen Standard für Sprachgeschichtsschreibungen durch die drei Dimensionen dieses Projekts: Sprachideologie, Sprachpolitik und Sprachpraktiken. Indem die Sprachpraktiken von Einzelpersonen und G [...] Diskrepanz zwischen Sprachnorm und Sprachgebrauch Ein häufig diskutiertes Thema in der Minderheitensprachenlinguistik sind Auswirkungen des Sprachkontakts mit der Mehrheitssprache. Dieser Kontakt wirkt
/friesisch/wer-wir-sind/prof-dr-joergen-kuehl
Kooperation Ehrungen 2016: Sprogforeningens Sprog- og Kulturpris (DK) [Sprach- und Kulturpreis des Dänischen Vereins für Sprache] 2017: Ridder af Dannebrog (DK) [Ritter des Danebrog-Ordens, begnadet durch [...] Katherine Bieker Kühl (US-Amerikanerin, geb. 1968 in Portland, Oregon/USA), 2 Söhne (geb. 1995 und 1997) Sprachen: Dänisch, Deutsch, Englisch – alle drei fließend in Wort und Schrift. Norwegisch und Schwedisch
/ices/wer-wir-sind/personen/ices-fellows-und-gaeste
mit Friesich und Dänisch Sprechern entwickeln. Wir werden untersuchen, wie zweisprachige und einsprachige Menschen neue Sprachen lernen, ob Sie dieselben oder verschiedene Lernstrategien und vielleicht auch [...] regionale Sprachen beschäftigt, unterstützt von Alexander von Humboldt Stiftung und von Fundacao para a Ciencia e a Tecnologia en Portugal. Mit Nils Langer werde ich hier das Projekt zur Mehrsprachigkeit mit [...] sich in der Sprachlernstrategien können sich auch unterscheiden, wie die Leute andere Dinge lernen, und sogar wie sie Entscheidungen machen. Die Studie kann erklären, ob Mehrsprachigkeit menschliche
/friesisch/wer-wir-sind/ellin-nickelsen
zwischen zwei Sprachen – unbekannte Sprachen Deutschlands" – Anthologie (Gedichte), hrsg. EBLUL: Komitee Deutschland, Aurich. Gedichte 11/2001 Podiumsbeitrag zum Kongress "Sprachenvielfalt und Demokratie [...] 1991 Lektorin für deutsche Sprache und Literatur an der University of Kerala, Trivandrum (Indien), gefördert durch den DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst). Sprach- und Literaturunterricht, Betreuung [...] Betreuung der Fachzeitschrift "German Studies in India" 1984-1985 Fremdsprachenassistentin in Sydney/ Australien 1976-1977 Fremdsprachenassistentin in Newquay/ Cornwall, GB Veröffentlichungen, Auszeichnungen
/friesisch/friesisch-was-ist-das-eigentlich
Friesisch bezeichnet eine westgermanische Sprachgruppe, die an der südlichen Nordseeküste verbreitet ist. Das Friesische wird den nordseegermanischen Sprachen zugerechnet und ist damit historisch eng mit [...] drei friesische Sprachzweige unterschieden: Westfriesisch ("Frysk") wird von ca. 400 000 Menschen in der niederländischen Provinz Fryslân (Friesland) gesprochen und ist dort auch Amtssprache. Es existiert [...] Als dialektübergreifende Selbstbezeichnung der Sprache hat sich die Bezeichnung "Friisk" eingebürgert. Als gemeinsamer "Vorfahre" der drei Sprachzweige gilt das (Proto-)Altfriesische. Doch bereits die
/friesisch/wer-wir-sind/dr-claas-riecken
Anlage des "Nordfrisischen Wörterbuchs" von Moritz Momme Nissen 1998 Promotion: Nordfriesische Sprachforschung im 19. Jahrhundert. Ein Beitrag zur Geschichte der Friesischen Philologie und der deutsch-dä [...] Anlage des ‚Nordfrisischen Wörterbuchs‘ von Moritz Momme Nissen. Kiel 2000 - Nordfriesische Sprachforschung im 19. Jahrhundert. Ein Beitrag zur Geschichte der Friesischen Philologie und der deutsch-dä
/romanisches-seminar/studium/franzoesisch/studentische-projekte/podcast-la-france-au-coin-de-la-rue
Janne zusammengesetzt hat, ist eine Französischlehrkraft und berichtet über ihre Zeit als Fremdsprachenassistentin in Burgund. In den drei Folgen erhältst du spannende Einblicke und zudem nützliche Tipps [...] Audiodatei im MP3 Format hier herunterladen: podcast-mit-ella.mp3 Kerstins Erfahrungen als Fremdsprachenassistentin Ihr Browser unterstützt leider das <code>audio</code> Element nicht. Sie können