fileadmin/content/abteilungen/industrial/dokumente/downloads/veroeffentlichungen/diskussionsbeitraege/znes-diskussionsbeitraege-006-nutzen-des-klimaschutzes.pdf
Ausstattung internationaler Fonds im Klimaschutzbereich liegt (IPCC 2014, S. 959). Im amerikanischen Sprachgebrauch entspricht eine ‚billion’ einer Milliarde. Im Vergleich zu den von der Arbeitsgruppe III aus [...] n/PDF/B/bericht-zur-bruttobeschaeftigung-durch-erneuerbare- energien-jahr-2013,property%3Dpdf,bereich%3Dbmwi2012,sprache%3Dde,rwb%3Dtrue.pdf Rabl, Ari (1999): Discounting of Long Term Costs: What Would [...] _ar5_full.pdf http://www.bmwi.de/BMWi/Redaktion/PDF/B/bericht-zur-bruttobeschaeftigung-durch-erneuerbare-energien-jahr-2013,property%3Dpdf,bereich%3Dbmwi2012,sprache%3Dde,rwb%3Dtrue.pdf http://www.bmwi
fileadmin/content/abteilungen/industrial/dokumente/downloads/veroeffentlichungen/diskussionsbeitraege/znes-discussionpapers-007-benefit-of-climate-protection.pdf
n/PDF/B/bericht-zur-bruttobeschaeftigung-durch-erneuerbare- energien-jahr-2013,property%3Dpdf,bereich%3Dbmwi2012,sprache%3Dde,rwb%3Dtrue.pdf Rabl, Ari (1999): Discounting of Long Term Costs: What Would [...] _ar5_full.pdf http://www.bmwi.de/BMWi/Redaktion/PDF/B/bericht-zur-bruttobeschaeftigung-durch-erneuerbare-energien-jahr-2013,property%3Dpdf,bereich%3Dbmwi2012,sprache%3Dde,rwb%3Dtrue.pdf http://www.bmwi
https://www.science-story-telling.eu/fileadmin/content/projekte/storytelling/zip/zip-de/zip-rutherford.zip
Cambridge, wo er Leiter des Cavendish Labors wurde. Dort erlangte er auch internationalen Ruhm. Zwei Mal sprach er im Oberhaus. Als berühmter Wis-senschaftler hielt er oft Reden in der Öffentlichkeit und seine [...] die Konzepte von Leukipp und Demokrit von ihren Zeitgenossen nicht akzeptiert: „Zwei Fakto- ren sprachen gegen jegliche weit verbreitete Ak- zeptanz der klassischen Version des Atomismus. Der erste Faktor [...] in Bewegung bil- den Wärme) entscheidend ist. Doch dieses Ver- ständnis wurde besonders in der deutschsprachi- gen wissenschaftlichen Gesellschaft von bedeu- tenden Wissenschaftlern, wie Ernst Mach, Wil-
https://www.science-story-telling.eu/fileadmin/content/projekte/storytelling/zip/zip-de/zip-mouchot.zip
mit der Entwicklung des Energiekonzepts und der Energieentwertung (im Sinne der Entropie) wider- sprachen sich Joules und Carnots Ergebnisse nicht weiter. In gewisser Hinsicht hat der zunächst vor- handene [...] aus England kommen – dem traditionellen (wirtschaftlichen) Rivalen von Frankreich. Infolgedessen versprach die französi- sche Regie-rung finanzielle Unterstützung für alle Forscher, die viel ver-sprechende [...] aus England kommen – dem traditionellen (wirtschaftlichen) Rivalen von Frankreich. Infolgedessen versprach die französische Regierung finanzielle Unterstützung für alle Forscher, die viel versprechende Konzepte
https://www.science-story-telling.eu/fileadmin/content/projekte/storytelling/zip/zip-de/zip-merian.zip
spezifisch in den jeweiligen Kolonien auftretenden Krankheiten grundsätzlich wichtig. Zum anderen versprachen Heilpflanzen auch einen großen Ge- winn in der alten Welt. Auf diese Weise kam bei- spielsweise
https://www.science-story-telling.eu/fileadmin/content/projekte/storytelling/zip/zip-de/zip-lind.zip
Trophologie aufgenommen worden. Die be- kanntesten Mangelerkrankungen waren Be- riberi, was von der Sprache polynesischer Ein- geborener abgeleitet wurde und schlichtweg bedeutet: „Ich kann mich nicht bewegen
https://www.science-story-telling.eu/fileadmin/content/projekte/storytelling/zip/zip-de/zip-liebig.zip
Trophologie aufgenommen worden. Die be- kanntesten Mangelerkrankungen waren Be- riberi, was von der Sprache polynesischer Ein- geborener abgeleitet wurde und schlichtweg bedeutet: „Ich kann mich nicht bewegen [...] Model: http://science-story-telling.eu Augen funkelten vor Begeisterung, als er über seine Experimente sprach. „Liebig, ich habe mich immer gefragt, was Sie daran interessiert hat, eine wissenschaftliche Karriere [...] Liebig lächelte, und es war als ob die Sonne in den Raum schien. Die Freunde tranken weiter Tee und sprachen für lange Zeit über Liebigs Arbeiten und Muspratts Familie. *** Das Schellen der Türklingel unterbrach
https://www.science-story-telling.eu/fileadmin/content/projekte/storytelling/zip/zip-de/zip-lichtenberg.zip
beiden jüngsten Söhne. Während sei- nes Lebens sammelte er die Ausstattung eines Physiklabors und sprach in seinen Sonntags- predigten über astronomische Entdeckungen. Die Gemeindemitglieder schickten ihm [...] Dorothea Stechard, die ihn schwer beeindruckte. Nur ein knappes Jahr später stellte er sie nach Absprache mit ihrer Mutter als Dienstmädchen ein. Nach Ostern 1780 zog Maria zu ihm und wurde „ohne pries-
https://www.science-story-telling.eu/fileadmin/content/projekte/storytelling/zip/zip-de/zip-lavoisier-massenerhaltung.zip
entdeckte, verbesserte er jedoch die Labormethoden und entwickelte das System der chemischen Fachsprache, die auch heutzutage noch weitestgehend angewandt wird. Er wirkte beim Sturz der Phlogiston Theorie [...] entwi- ckelte Lavoisier die chemische No-menklatur (Méthode de nomenclature chimique, 1787). Die Fachsprache wird groß-teils auch heute noch an- gewandt, wie bei-spielsweise die Bezeichnungen Schwefelsäure [...] intelligente Person, die nicht nur an den Wissenschaften interes- siert war, sondern auch gut in den Sprachen (sie übersetzte englische naturwissenschaftliche Ver- öffentlichungen für ihren Ehemann). Außerdem
https://www.science-story-telling.eu/fileadmin/content/projekte/storytelling/zip/zip-de/zip-lavoisier-atmung.zip
entdeckte, verbesserte er jedoch die Labormethoden und entwickelte das System der chemischen Fachsprache, die auch heutzutage noch weitestgehend angewandt wird. Er wirkte beim Sturz der Phlogiston Theorie [...] entwi- ckelte Lavoisier die chemische No-menklatur (Méthode de nomenclature chimique, 1787). Die Fachsprache wird groß-teils auch heute noch an- gewandt, wie bei-spielsweise die Bezeichnungen Schwefelsäure [...] Trophologie aufgenommen worden. Die be- kanntesten Mangelerkrankungen waren Be- riberi, was von der Sprache polynesischer Ein- geborener abgeleitet wurde und schlichtweg bedeutet: „Ich kann mich nicht bewegen