fileadmin/content/institute/sachunterricht/dokumente/dokumente-menger/leitfaden-unterrichtsvorbereitungen-23.pdf
Wissen und Können, z.B. kognitive Aktivierung, individuelle Lernunterstützung, Umsetzung von sprachsensiblem Sachunterricht Lernziele beziehen sich unmittelbar auf die gewünschte Lernentwicklung der Lernenden [...] Struktur von Bestimmungsbüchern und üben sich in ihrem Umgang. Sozialkompetenz: Lernende … … versprachlichen ihre Beobachtungen und Erkenntnisse in Partnerarbeit und in Plenumsphasen. Da- bei halten sie
fileadmin/content/institute/sachunterricht/dokumente/dokumente-menger/besprechungsschwerpunkte-unterrichtsplanungen.pdf
Stellen können Kinder auf unterschiedliche Weise kognitiv aktiviert werden? • Wie beurteilen Sie die sprachliche Gestaltung der Materialien (z.B. Formulierung der Arbeitsaufträge, Umgang mit Fachbegriffen, Textlänge)
fileadmin/content/institute/sachunterricht/dokumente/dokumente-menger/handout-kompetenzformulierungen-23.pdf
Kenntnissen über Phänomene, Konzepte, Begriffe, Gesetzmäßigkeiten und Modelle • Anwendung der Fachsprache • fachspezifische, theoretische Kenntnisse • flexibler Umgang mit vorhandenem Wissen Die Schülerinnen
fileadmin/content/institute/sachunterricht/dokumente/dokumente-menger/transkriptionsregeln-24.pdf
wird beibehalten, auch wenn syntaktische Fehler enthalten sind „Bin ich nach Kaufhaus gegangen.“ Umgangssprache wird transkribiert „ne“, „In der Klasse war es hammer laut“ Wortabbruch Unvollständige Wörter
fileadmin/content/institute/sachunterricht/dokumente/dokumente-menger/poster-prinzipien-24-01-17.pdf
t Inhaltliche Strukturierung Kognitive Aktivierung Handlungs- orientierung Kommunikation und Sprachbildung Gemeinsamkeit und Individualität Kind Sache Welt Illustrationen: Iris Weigt
fileadmin/content/institute/sachunterricht/dokumente/dokumente-menger/planungsrahmen-details-24.pdf
liegen individuelle Förderschwerpunkte und welche Differenzierungsmaßnahmen ergeben sich daraus (Sprache, kognitive Unterschiede…)? II. Impulse zur Kompetenzentwicklung Lernen initiieren Lernen begleiten [...] Entwicklung der Lernumgebung 1. Lernangebote und Aufgaben 2. Förderung und Differenzierung 3. (Fach-)Sprache und Operatoren 4. Medien und Methoden 5. Leistungsermittlung und -rückmeldung • Balance zwischen
fileadmin/content/institute/sachunterricht/dokumente/dokumente-menger/planungsrahmen-poster-24-01-11.pdf
Entwicklung der Lernumgebung 1. Lernangebote und Aufgaben 2. Förderung und Differenzierung 3. (Fach-)Sprache und Operatoren 4. Medien und Methoden 5. Leistungsermittlung und -rückmeldung Unterrichtsplanung
fileadmin/content/institute/sachunterricht/dokumente/dokumente-menger/bewertungskriterien-materialentwicklung-24.pdf
verzahnt. Der „rote Faden“ ist erkennbar. I. Grundlegende Bewertungskriterien Formale Kriterien Die Sprache ist präzise, sachlich und wertneutral. Rechtschreibung, Grammatik und Zeichensetzung sind korrekt [...] Kriterien für die Unterrichtsmaterialien Alle Materialien berücksichtigen zentrale Aspekte des sprachsensiblen Sachunterrichts. Die Materialien sind ansprechend gestaltet, eine grundschulgerechte Schriftart
fileadmin/content/institute/sachunterricht/dokumente/dokumente-menger/beurteilungskriterien-fuer-empirische-arbeiten-24.pdf
belegt. Die Zitationsweise und Quellenangaben sind korrekt. Der „rote Faden“ ist erkennbar. Die Sprache ist präzise, sachlich und wertneutral. Rechtschreibung, Grammatik und Zeichensetzung sind korrekt
fileadmin/content/projekte/partners-in-mobility/aktuell/folien-mag.-seidl.pdf
Kommunikation) https://translationswissenschaft.uni-graz.athttps://treffpunktsprachen.uni-graz.at (Akademische) Sprachlehre statt Fachdidaktiken schulischen Sprachunterrichts fachsensible Hochschuldidaktik ( [...] akademischen Sprachlehre EVA SEIDL, Uni Graz Ring-VO: Ziel Gesundheit, WiSe 2023/24 1 5 . 0 1 .2 02 4 , e . s e i d l @ u n i - g ra z .at Inhalte 1. Lehr-Lern-Setting akademischer Sprachlehre 2. Beziehu [...] Mental health-Projekt SoSe 2021 4. Appell Lehr-Lern-Settings Zentrum für Sprache, Plurilingualismus und Fachdidaktik (treffpunkt sprachen) Institut für Translationswissenschaft (BA: Transkulturelle Kommunikation)