Sarah Romano

Picture of Sarah Romano

Contact

Phone
+49 461 805 2018
Fax
+49 461 805 952000
E-mail
sarah.romano-PleaseRemoveIncludingDashes-@uni-flensburg.de
Building
Gebäude Oslo
Room
OSL 357
Street
Auf dem Campus 1
Post code / City
24943 Flensburg

Institutions

Name
Abteilung Deutsch im Kontext von Mehrsprachigkeit
Position
Lehrkraft für besondere Aufgaben

Consultation hours

Terminvereinbarung für Sprechstunden (per Telefon oder Webex) ausschließlich per E-Mail.

Lectures

No Title Type Semester
360125l Diagnose und Analyse von Lernersprache -A Übung Autumn semester 2024
360127l Diagnose und Analyse von Lernersprache -C Übung Autumn semester 2024
360128l Diagnose und Analyse von Lernersprache -D Übung Autumn semester 2024
360140l Sprachliche Vielfalt im Fachunterricht -A Seminar Autumn semester 2024
342615l BA 12.1 Migration und Mehrsprachigkeit - A / Sprachweitergabe und Spracherhalt Seminar Autumn semester 2024
342616l BA 12.1 Migration und Mehrsprachigkeit - B / Sprachweitergabe und Spracherhalt Seminar Autumn semester 2024
342625l BA 12.2 Sprachtypologische Aspekte und kontrastive Sprachvergleiche -A Seminar Autumn semester 2024
342626l BA 12.2 Sprachtypologische Aspekte und kontrastive Sprachvergleiche -B Seminar Autumn semester 2024
360126l Diagnose und Analyse von Lernersprache -B Übung Autumn semester 2024
348102l Zertifikat 1.1 Didaktik und Methodik des Zweitspracherwerbs -B Seminar Autumn semester 2024
360141l Sprachliche Vielfalt im Fachunterricht -B Seminar Autumn semester 2024
10/2016 – today Europa-Universität Flensburg,
Wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Sprache, Literatur und Medien, Seminar für DaF/DaZ
10/2014 – 09/2016    Westfälische Wilhelms-Universität Münster,
Lehrkraft für besondere Aufgaben am Germanistischen Institut
07/2013 – 09/2014    Universität Duisburg-Essen,
Dozentin am Zentrum für gesellschaftliches Lernen und soziale Verantwortung  (UNIAKTIV)
01/2011 – 09/2014    Universität Duisburg-Essen,
Wissenschaftliche Mitarbeiterin, Koordinatorin des DaZ-Studienmoduls am Institut für Deutsch als Zweit- und Fremdsprache
11/2010 – 12/2010 Volkshochschule Bochum,
Dozentin für Deutsch als Zweitsprache
01/2008 – 11/2010    Auslandskorrespondentenfachschule AKF Bochum,
Dozentin für Deutsch als Zweitsprache
07/2008 – 08/2008 Ruhr-Universität Bochum,
Studentische Mitarbeiterin im Projekt "Mosaik der Welt", Kunsthistorisches Institut
10/2006 – 04/2008    Zusatzstudium "Deutsch als Fremdsprache" an der Ruhr-Universität Bochum
10/2006    Magistra Artium in den Fächern Germanistische Linguistik, Anglistik und Kunstgeschichte an der Ruhr-Universität Bochum

Romano-Bottke, Sarah (2018): Elterliche Perspektiven auf die Herkunftssprache Portugiesisch als Ressource in Ausbildung und Berufsleben.  In: Brehmer, Bernhard / Mehlhorn, Grit (Hrsg.) (2018): Potenziale von HerkunftssprachenSprachliche und außersprachliche Faktoren. (= Forum Sprachlehrforschung, Bd. 14). Tübingen: Stauffenburg.

Putjata, Galina; Olfert, Helena & Romano, Sarah (2016): Mehrsprachigkeit als Kapital – Möglichkeiten und Grenzen des Moduls "Deutsch für Schülerinnen und Schüler mit Zuwanderungsgeschichte" in Nordrhein-Westfalen. In: ÖDaF-Mitteilungen 1/2016.

Cantone, Katja; Haller, Paul; Olfert, Helena & Romano-Bottke, Sarah (2012): Abschlussbericht zum Schulversuch "Unterricht in der Herkunftssprache als zweite Fremdsprache an Hauptschulen". Manuskript, Universität Duisburg-Essen.

Romano, Sarah; Romano, Alessandra (2009): Was für die Zukunft des deutschen Volkes segensreicher sein wird, ein verlorener oder ein gewonnener Krieg, das bleibt wirklich sehr die Frage. Ludwig und Walter Brüggestrat: Briefe 1915-1918. In: Hanke, Hans H. (Hrsg.): Mosaik der Welt. Essen: Klartext.

12/2016 mit Pliska, E.: Vernetzung der ehren- und hauptamtlichen Strukturen – Fortbildung "DaZ-Ersthelfer", 3. Koordinierungstreffen "Sprachförderung für erwachsene Zuwanderer" des Kreises Schleswig-Flensburg, Flensburg.
11/2016          mit Ricart Brede, J., Pliska, E.: Möglichkeiten zur Aus-, Fort- und Weiterbildung im Bereich DaZ in Schleswig-Holstein und Möglichkeiten zur Unterstützung für die schulische Arbeit, Europaschulen in Schleswig-Holstein – Jahrestagung 2016, Flensburg.
06/2016          How Transnational is the Linguistic Market? Valorization of Heritage Language Skills and the Impact on Language Maintenance in the Portuguese Community in Hamburg, 21th Sociolinguistics Symposium, Facultad des Letras, Universidad de Murcia.
02/2016          Valorization of Heritage Language Skills on the Linguistic Market in Transmigration and the Impact on Heritage Language Maintenance in the Portuguese Community in Hamburg, Research Network Conference, Social and Affective Factors in Home Language Maintenance and Development (HOLM), Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft (ZAS), Berlin.
09/2015 Revaluation of Heritage Language Skills in Professional Contexts and the Impact on Language Maintenance. 4th Barcelona Summer School on Bilingualism and Multilingualism, Universitat Pompeu Fabra, Barcelona.
         10/2013 mit Cantone, K., Haller, P., Olfert, H.: Teacher Trainees’ Attitude towards Linguistically Diverse Classrooms. Multilingual Individuals and Multilingual Societies 2, Universität Hamburg.
09/2013          mit Haller, P.: Einstellungen Lehramtsstudierender gegenüber sprachlich heterogenen Klassen. Ergebnisse einer empirischen Studie. 25. Kongress der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung, Universität Augsburg.
06/2013          Mehrsprachig werden – kinderleicht! Deutsch-spanische Kindertagesstätte Barthel- Bruyn, Essen.
06/2013          mit Cantone, K., Haller, P. und Olfert, H.: Exploring New Paths in Teacher Preparation. Future Teachers‘ Attitude towards a Linguistically Diverse Classroom. 9th International Symposium on Bilingualism, Universität Singapur.
03/2012          mit Cantone, K.: Comparing the Acquisition of German by two Turkish-Speaking Toddlers: Testing the Usage-Based Approach. 35th International LAUD Symposium, Cognitive Psycholinguistics: Bilingualism, Cognition and Communication, Universität Koblenz- Landau.
09/2017 Aufwertung der Heritage Language im Beruf und Folgen für die Sprachweitergabe. Eine qualitative Studie am Beispiel der Portugiesischen Community in Hamburg. 27. Kongress der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung (DGFF), Friedrich-Schiller-Universität Jena.
06/2017 Breaking the rules of the linguistic market: Does a valorization of heritage language skills in workplaces contribute positively to language transmission? 11th International Symposium On Bilingualism (ISB), University of Limerick, Ireland.
06/2016 Herkunftssprachen als Kapital in Berufskontexten: Eine qualitative Studie am Beispiel der Portugiesischen Community in Hamburg. Forschungstag der Graduate School of Educational Research (GSER), Münster.