/eum/studium-lehre/dokumente-zum-studium
Prüfungsordnung in deutscher Sprache. Die Übersetzung ins Englische ist rein informativ. Die konsolidierte Fassung der Prüfungsordnung finden Sie hier . Eine englischsprachige, nichtoffizielle Übersetzung
/biat/forschung/forschungsprojekte/elektro-informationstechnik/sediko
berücksichtigen wie z.B. die besondere Förderung der Kommunikationskompetenz (z.B. hinsichtlich Fremdsprachen, Zusammenarbeit, Beratung, Schulung usw.). Unter inhaltlichen wie methodischen Aspekten ist mit [...] Schulkooperation Schleswig-Holstein : Lernfeldgestaltung, Kernqulifikationen, Differenzierung, Sprachkompetenz, Lehrerbildung Thüringen : Lernraumgestaltung und Lernsysteme, Prüfungsverfahren, arbeitsorientierte
/biat/forschung/forschungsprojekte/fahrzeug-metalltechnik/phac
Vermittlung von Inhalten zu: Fachwissen, Arbeitssicherheit und Qualitätsmanagement. Innovation Mehrsprachige Darstellung und Umsetzung der Projektziele und -inhalte unter Nutzung multimedialer Komponenten [...] "Rapport Final" (Rapport d'activite) CD-ROM in französischer, englischer, portugiesischer und deutscher Sprache. Verantwortlich Prof. Dr. Dr. h. c. Georg Spöttl, M.A. SU1899 -TextEinschliesslichBindestricheBi
/romanisches-seminar/studium/spanisch/studienvoraussetzungen
wichtig, dass Sie schon als Studienbewerber*innen solide Sprachkenntnisse (Niveau B1 des ‚Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen‘ ) mitbringen. Um diese Kenntnisse nachzuweisen, gibt es [...] Europa-Universität Flensburg ablegen), Nachweis eines entsprechenden Sprachkurses oder ein Einstufungstest (z.B. einer Sprachschule, Instituto Cervantes etc.). Abitur bzw. zu einem Hochschulstudium be [...] berechtigender Schulabschluss an einer Schule im spanischsprachigen Raum Abitur an einer spanischsprachigen Schule in Deutschland Abitur eines deutschen Gymnasiums mit Spanisch als Profil- bzw. Leistungskurs
/romanisches-seminar/studium/spanisch/spanisch-in-flensburg-studieren
Auf den ersten Blick scheinen die spanischsprachigen Kulturen von Flensburg weit entfernt. Bei genauerem Hinsehen lassen sich jedoch einige Parallelen zwischen der Sprachen- und Kulturpolitik in Schleswi [...] Schleswig-Holstein und der spanischsprachigen Welt entdecken: Das Nebeneinander von Deutsch mit den Minderheitensprachen Dänisch und Friesisch inmitten der deutsch-dänischen Grenzregion entspricht in vielerlei [...] iberischen Kulturvielfalt wann immer möglich in der spanischen Zielsprache und über Gegenwartskultur, Gegenwartsliteratur und Gegenwartssprache erfolgen – was nicht heißt, dass solche Phänomene im Verlauf
/romanisches-seminar/studium/spanisch/module
Teilmodule) belegen. Modulkatalog BA Basismodul Sprach- und Literaturwissenschaft Sprachpraxis und Landeskunde I Fachwissenschaft und Fachdidaktik I Sprachpraxis und Landeskunde II Theorie-Praxis-Modul III: [...] fachdidaktischem Seminar SP Aufbaumodul Sprachwissenschaft Aufbaumodul Literaturwissenschaft Sprachpraxis und Landeskunde III Projektmodul I Schwerpunktmodul Sprachwissenschaft Schwerpunktmodul Literaturwissenschaft [...] m belegen: Fachwissenschaft und Fachdidaktik II Vertiefungsmodul Sprachwissenschaft Vertiefungsmodul Literaturwissenschaft Sprachpraxis und Landeskunde IV Theorie-Praxis-Modul IV: Begleitseminar SP Th
/cpe/forschung/veroeffentlichungen
Union, in: Lobin, Antje / Meineke, Eva-Tabea (eds.): Baustein für Europa. Italien im Fokus deutschsprachiger Bildung , München: Akademische Verlagsgesellschaft: 221-239. Busemeyer, Marius R.; Glassmann [...] Mit dem Thyssen-Preis für die besten sozialwissenschaftlichen Artikel des Jahres 2011 in deutscher Sprache ausgezeichnet (zweiter Platz). Artikel lesen. Glassmann, Ulrich (2009): Spiegare il cambiamento
/cpe/forschung/auszeichnungen-und-forschungsfoerderung
und Jan Sauermann für die besten sozialwissenschaftlichen Fachzeitschriftenaufsätze in deutscher Sprache des Jahres 2011 (2. Platz). Artikel lesen. Preis an Ulrich Glassmann und Jan Sauermann für den besten
/dansk/forschung/prof-dr-elin-fredsted/schriftspracherwerb-in-einer-zweitsprache
Schriftspracherwerb in einer Zweitsprache Vorlesen Das Projekt verknüpft die Bereiche Mehrsprachigkeit und Schriftspracherwerb, die jeder für sich zwar intensiv erforscht, deren verschiedenartige Wech [...] wurde, ob und ggf. in welcher Weise Mehrsprachigkeit den Prozess des Schriftspracherwerbs beeinflusst. ... Kurzübersicht Stichworte Zweitsprache, Schriftspracherwerb, Nordschleswig Laufzeit 01.01.2007 - [...] rezeptiv) die offizielle Minderheitensprache kennen gelernt haben. Aus sprachpädagogischer Sicht wird jedoch allgemein empfohlen, den Schriftspracherwerb in der dominierenden Sprache der bilingualen Kinder
/dansk/forschung/prof-dr-elin-fredsted/dfg-projekt-divergierender-bilingualer-sprachgebrauch-bei-jugendlichen
für die Sprachsituation ist, dass Familiensprache und Schulsprache selten übereinstimmen. Die überwiegende Mehrheit der Schüler/innen ist somit früh sequenziell bilingual mit der Schulsprache als L2. [...] Sprachliches Ziel der beiden Schulsysteme ist, dass die Schüler eine muttersprachenähnliche Kompetenz in beiden Sprachen erreichen und beide Sprachen funktional trennen. Im Gegensatz zum letztgenannten [...] einerseits um Sprachkontaktphänomene . Mit Sprachkontaktphänomenen sind hier gemeint: alle Fälle, in denen lexikalische oder strukturelle Züge aus mehr als einer Sprache in derselben sprachlichen Einheit